
Nguồn ảnh:https://www.ktnv.com/13-investigates/man-working-at-las-vegas-medical-clinic-charged-with-sexually-assaulting-patient
LAS VEGAS (KTNV) — Một người phụ nữ địa phương đã đến một phòng khám y tế ở Las Vegas để nhận chăm sóc sức khỏe, và nói rằng cô đã trở thành nạn nhân của một tội ác tình dục.
Đó chỉ là một trong những cáo buộc được nêu trong một vụ kiện vừa được đệ trình và được chi tiết trong một bản cáo trạng hình sự chống lại một người đàn ông đã làm việc tại phòng khám.
Nạn nhân trong vụ việc này đã ngồi xuống phỏng vấn độc quyền với 13 Investigates, hy vọng câu chuyện của cô sẽ là một lời cảnh báo cho những người khác.
Vì là nạn nhân của một vụ xâm hại tình dục, chúng tôi bảo vệ danh tính của cô. Để thuận tiện cho câu chuyện này, chúng tôi sẽ gọi cô là Jane.
Chúng tôi cũng muốn cảnh báo rằng một số chi tiết trong báo cáo này xoay quanh việc xâm hại tình dục và có thể gây khó chịu cho một số người.
WATCH: Darcy Spears điều tra những cáo buộc về lạm dụng tình dục
Một người đàn ông làm việc tại phòng khám y tế Las Vegas bị buộc tội xâm hại tình dục bệnh nhân.
Jane nói với tôi động lực để cô chia sẻ câu chuyện của mình.
“Con của tôi. Và vì sức khỏe tinh thần của tôi,” cô nói. “Nếu tôi không lên tiếng, ai sẽ lên tiếng cho tôi? Nếu tôi không bảo vệ mình, ai sẽ bảo vệ tôi? Tôi sẽ nói lên cho bản thân tôi và bất kỳ ai khác đã gặp phải điều gì đó trong văn phòng đó.”
Cô cũng cho biết cô tự hỏi liệu mình có bao giờ phục hồi lại niềm tin vào các nhà cung cấp dịch vụ y tế và cơ sở y tế hay không.
“Họ không chỉ phá vỡ sự tin tưởng đó; họ đã làm tan vỡ nó,” luật sư của cô, Al Lasso nói.
“Mọi thứ đã trở thành một cơn ác mộng, thật sự,” Jane nói. “Nó trở thành một trường hợp tồi tệ nhất, đối với tôi.”
Theo đơn kiện của cô, cũng như hồ sơ cảnh sát và hồ sơ tòa án hình sự, Jane đã bị xâm hại tình dục vào tháng Hai trong một phòng khám tại Oasis Medical Services trên đường Cimarron và đại lộ Charleston.
KTNV Oasis Medical Services đang bị kiện vì sơ suất và đặt người bệnh vào tình huống nguy hiểm bởi một bệnh nhân tuyên bố cô đã bị xâm hại tình dục.
Cô được gửi đến đó bởi bác sĩ Farooq Shaikh, người sở hữu phòng khám, sau khi ông điều trị cho cô tại Bệnh viện Summerlin.
Tại cuộc hẹn đầu tiên của cô tại Oasis vào ngày 11 tháng 2, cô cho biết đã được chào đón bởi Edward Tionloc tại quầy tiếp tân.
“Tôi tin rằng anh ấy là một y tá. Anh ấy nói, ‘Chúng tôi sẽ giúp bạn ở đây, chúng tôi sẽ tìm ra điều gì sai với bạn, bạn sẽ ổn thôi, được chứ?” Jane nói. “Và đó là cách anh ấy nói chuyện với tôi, vì vậy tôi cảm thấy thoải mái với anh ấy vì, một lần nữa, tôi đang ở một phòng khám. Tôi đang ở một phòng khám chuyên khoa nơi bạn nghĩ rằng tôi sẽ – tôi cảm thấy an toàn!”
Như cô đã nói với cảnh sát và nêu chi tiết trong vụ kiện của mình, Tionloc đã đưa cô vào một phòng khám, lấy các dấu hiệu sinh tồn của cô, và hỏi cô có đau ở đâu không.
“Và tôi như, ‘Vâng, tôi cảm thấy đau xương sườn khi tôi thở,'” Jane cho biết. “Vì vậy, người này – Edward – đứng sau tôi, và anh ấy không nói cho tôi bất cứ điều gì. Anh ấy chỉ đứng sau tôi, không đeo găng tay, và anh ấy chỉ nâng áo của tôi lên và anh ấy chui vào áo ngực của tôi,” bóp vú cô, theo báo cáo bắt giữ.
“Anh ấy bảo tôi không nên mặc áo ngực – áo ngực có kim loại – trong một tuần,” Jane bổ sung.
Cô nói rằng sau đó anh ấy đã ra lệnh cho cô nằm xuống bàn khám.
“Vì vậy, anh ấy nâng quần và quần lót của tôi lên, và anh ấy kiểm tra, và anh ấy nói mọi thứ trông ổn. Nhưng… gì là ổn?” Jane hỏi. “Tôi đã nghĩ về điều đó, nhưng tôi chưa bao giờ nghi ngờ anh ấy.”
KTNV Đơn kiện nêu rõ Edward Tionloc đã đặt “những câu hỏi không phù hợp về cuộc sống gia đình và hoạt động tình dục” của cô.
Sau đó, cô gặp nữ y tá của phòng khám, người đã ra lệnh cho một bài kiểm tra nước tiểu và nói với cô rằng kết quả sẽ mất vài ngày để có.
Khi không nghe gì, cô đã gọi lại vào tuần sau và nói rằng Tionloc đã trả lời điện thoại.
“Và anh ấy bảo tôi, ‘À, bạn biết không? Có vẻ như bạn vẫn còn bị nhiễm trùng.’ Và rồi anh ấy nói, ‘Bạn cần phải đến văn phòng,'” Jane nói.
Báo cáo cảnh sát xác nhận rằng cô đã đến phòng khám, khi Tionloc đã sắp xếp cuộc hẹn của cô trước khi phòng khám mở cửa. Không ai khác ở đó ngoại trừ Tionloc, người lại đưa cô vào một phòng khám và kiểm tra các dấu hiệu sinh tồn của cô.
“Và anh ấy nói, ‘Chúng ta sẽ thực hiện một bài kiểm tra trên bạn. Chúng ta sẽ thực hiện một thử nghiệm,'” bảo cô cởi quần trong khi anh ấy rời khỏi phòng một lát. “Và anh ấy trở lại, và tôi đã cởi quần rồi, và tôi đã hỏi, nơi nào là que thử? Bởi vì anh ấy vào mà không cầm que thử.”
Hồ sơ cho thấy, thay vào đó, anh ấy đã đeo găng tay và kiểm tra bộ phận sinh dục của cô bằng tay của mình.
“Tôi đã hỏi, nơi là kết quả của tôi? Và anh ấy nói, ‘Chúng ở đó, nhưng tôi không biết đọc chúng,'” Jane cho biết.
“Và đó là lúc tôi cảm thấy sợ hãi, và tôi đã hỏi, nơi là bác sĩ?”
Bác sĩ chưa đến cho đến sau.
“Anh ấy đã chạy tay lên đùi tôi, và trong khi làm điều đó, anh ấy nói, ‘Bạn thật đẹp, tôi rất thích bạn…” Jane nhớ lại. “Anh ấy nói, ‘Chúng ta cần phải đi hẹn hò.’ Và đó là lúc tôi cảm thấy, OK, người đàn ông này điên, có điều gì đó không ổn với anh ấy. Và toàn bộ cơ thể tôi như sốc vì tôi như, tôi đang một mình trong văn phòng với người đàn ông này!”
Cô nói cô đã lấy ví của mình, ra ngoài chờ bác sĩ và bắt đầu quay video trên điện thoại di động của mình, muốn có bằng chứng về hành vi của Tionloc.
“Và sau đó anh ấy đã tiếp tục hỏi tôi những điều rất đáng sợ,” Jane cho biết.
Đơn kiện nêu rõ rằng anh ấy đã hỏi “những câu hỏi không thích hợp về cuộc sống gia đình và hoạt động tình dục” của cô.
KTNV Jane đã ghi lại một số cuộc trò chuyện của mình với Edward Tionloc trong các video trên điện thoại di động mà cô đã chia sẻ với cảnh sát.
Trong một trong các video trên điện thoại di động mà cô cung cấp cho cảnh sát, bạn có thể nghe thấy Tionloc nói, “Bạn đã cố gắng giải phóng bản thân? Như, bạn có (lên đỉnh), hay gì đó không? Một số bệnh nhân của tôi đang làm điều đó, vì vậy khi họ tự làm điều đó và sau đó họ (lên đỉnh), tất nhiên, điều đó mang lại cho bạn cảm giác thích thú, phải không?”
Trong một video khác, bạn có thể nghe thấy Tionloc đang tán tỉnh cô.
TIONLOC: Tôi có thể lưu nó và gọi cho bạn không?
JANE: Gì vậy?
TIONLOC: Số điện thoại của bạn.
JANE: Ồ, cái đó trong máy tính? Vâng, tôi đã nói với bạn, tôi đã kết hôn.
TIONLOC: Tôi biết.
JANE: Tôi không nghĩ bạn có thể làm điều đó. Tôi vẫn kết hôn. Tôi có chồng của tôi.
TIONLOC: (cười) Tôi không quan tâm.
KTNV Jane đã ghi lại một số cuộc trò chuyện của mình với Edward Tionloc trong các video trên điện thoại di động mà cô đã chia sẻ với cảnh sát.
Tôi đã hỏi Tionloc về tất cả những điều đó trong một cuộc phỏng vấn tại Trung tâm Giam giữ Hạt Clark. Anh ấy đã bị giam trong nhà tù nhiều tháng chờ xét xử vào tháng Mười với các tội danh xâm hại tình dục trọng tội và hành vi khiếm nhã. Anh ấy đã phủ nhận tội danh.
DARCY SPEARS: Bạn đã bao giờ chạm vào ngực cô ấy chưa?
TIONLOC: Không.
SPEARS: Bạn đã bao giờ chạm vào bộ phận sinh dục của cô ấy chưa? Bạn đã bao giờ kiểm tra cô ấy khi cô ấy đã cởi quần chưa?
TIONLOC: Không. Bởi vì, OK, khi thời gian cô ấy – Tôi đã không – tôi chưa bao giờ yêu cầu điều gì về cô ấy; tôi chưa bao giờ nói với cô ấy cởi quần. Tôi chưa bao giờ nói với cô ấy cởi váy hoặc gì cả. Cô ấy là người đã – chúng tôi đang cố gắng giúp đỡ.
Tôi đã đối chất với anh ấy về các bản ghi âm trên điện thoại di động.
TIONLOC: Tôi biết nó được ghi lại, thưa bà, nhưng đó là một cuộc trò chuyện bên ngoài phòng khám.
SPEARS: Vậy nếu nó xảy ra ở sảnh, thì nó hợp lệ cho bạn để trò chuyện với một bệnh nhân theo cách đó?
TIONLOC: Không, thưa bà. Bởi vì cô ấy là người bắt đầu cuộc trò chuyện đó, không phải tôi. Nếu tôi có tội về một điều gì đó, có thể tôi có tội về việc tán tỉnh, có thể tôi có tội về việc rơi vào cái bẫy, nhưng chỉ vậy thôi. Nhưng về việc xâm hại, về tội ác? Tôi đã không làm gì cả.
KTNV 13 người điều tra trưởng Darcy Spears nói chuyện với Edward Tionloc tại Trung tâm Giam giữ Hạt Clark.
Tionloc thừa nhận rằng anh không có giấy phép hoặc chứng nhận y tế nhưng nói rằng anh có kinh nghiệm làm việc trong bệnh viện.
Nữ y tá thực hành Jennifer Spinato, người từ chối bình luận cho câu chuyện này, đã nói với cảnh sát rằng cô quản lý phòng khám Oasis Medical cho bác sĩ Shaikh. Trong báo cáo cảnh sát, Spinato cho biết cô “thuê một người tạm thời tên là Sasha vài tháng (trước đó) để làm việc tại quầy tiếp tân – kiểm tra bệnh nhân, lập lịch cuộc hẹn và lấy dấu hiệu sinh tồn.”
Cô nói với cảnh sát rằng gần đây, Sasha có “một nam giới tên là Edward thay thế cô ấy,” và “phòng khám sẽ trả tiền cho Sasha… và Sasha sẽ trả tiền cho Edward.” Spinato cho biết “cô không có nhiều thông tin về Sasha và Edward” nhưng nói rằng cô tin rằng hai người “đã hẹn hò.”
“Những cáo buộc là họ thậm chí không biết họ về tên họ của người đàn ông này làm việc tại một phòng khám nơi phụ nữ vào để được điều trị! Họ đã không bao giờ giám sát anh ta khi anh ta ở cùng bệnh nhân,” luật sư Al Lasso nói. “Và sau đó chúng tôi phát hiện ra thông qua lời khai rằng họ sẽ trả tiền cho một nhân viên khác giờ làm việc của anh ấy, và nhân viên đó sẽ không có tiền mặt và đưa cho anh ấy tiền mặt. Vì vậy, đó là tội ác với tội ác.”
KTNV 13 người điều tra trưởng Darcy Spears phỏng vấn luật sư của Jane, Al Lasso.
Hồ sơ cảnh sát cho thấy Oasis đã sa thải Tionloc sau khi Jane báo cáo những gì đã xảy ra với Spinato. Spinato không còn làm việc tại Oasis.
Bác sĩ Shaikh vẫn là chủ sở hữu phòng khám và đã không phản hồi các cuộc gọi hoặc tin nhắn của chúng tôi yêu cầu bình luận. Cả ông và Oasis đều được nêu tên trong vụ kiện vì những thất bại của công ty, sự sơ suất và tạo ra một môi trường nguy hiểm.
“Trung tâm Y tế Oasis lẽ ra phải là nơi chữa lành, và thay vào đó, nó đã trở thành một nơi của chấn thương. Và không ai nên phải trải qua điều đó,” Lasso nói.